- Features of this plan
-
Limited time offer for this season! Special Campaign☆☆☆★Only for this season!The most popular plan.Great value for moneyLet's join in☆!
In addition, now you can get 200 yen off for "Local Settlement" & a coupon that can be used during the trip + a gift of special deals!Enjoy the World Heritage "Iriomote Island" from the day you arrive☆.
夕日とマングローブの絶景SUP/カヌークルージング
西表島宿泊者限定で、西表島の夕日を見ながらSUPorカヌーとマングローブの景色を楽しめる人気プランです!
午後スタートのため、西表島に到着した日のご参加も大歓迎☆
Recommendations◆MaruYuyu (excellent safety measures) contractor
◆with free photo data
Total number of participants exceeded 300,000!
◆Free tour equipment rental included
◆Tour participant special page present
◆Date of participationNo cancellation fee until 18:00 the day before
◆Supported by guides certified as water rescuers選べるサンセットSUPorカヌー
In this plan, you can choose the activity you would like to experience. The SUPor canoe to be used isOutstanding stabilityOh my god!!!
西表島の美しい夕日をSUPやカヌーの上で見ることができるので、一生の思い出に残る体験になること間違いなし☆
西表島ならではの定番景色を楽しもう!
西表島の「亜熱帯バイオーム」にはフィールド毎に独特な生態系が築かれています。
そんな世界に認められた「生物多様性」を実感できる冒険があなたを待っています☆
Includes free photo data as a gift
During the tour, the guide will take your photos and present the data to you free of charge.
Guides provide support for safety and peace of mind!
The guides are allWater Rescuer CertificationWe will give you a slow and careful lecture. We will give you a slow and careful lecture, so children and those who are not good at swimming are welcome to join us!
- Reference Schedule
-
summer season (season of) winter Contents 13:00 Pick-up at Uehara Port or each hotel
*If you are coming from outside Iriomote Island, please board a ferry bound for Uehara Port.
→To purchase ferry tickets, please contactthis way (direction close to the speaker or towards the speaker)13:15 Arrive at the local field → Start preparations! 13:30 マングローブSUP/カヌー開始!
→ガイドがしっかりレクチャーするので初めての方でも安心★15:00 マングローブSUP/カヌー終了
→Go to break15:30 Arrival at Uehara Port/Hotel
→マングローブSUP/カヌーの終了時間は時期により変動します。当日のガイドより再集合のお時間をお伝えします。
The meeting time may vary for each group, depending on the order in which they are picked up from their accommodations.18:00 16:45 End of break
→サンセットのアクティビティフィールドへ18:20 17:05 サンセットのフィールドに到着&準備 18:30 17:45 Sunset tour begins
→西表島の夕日を満喫しよう!19:30 18:15 Sunset tour ends
→We will pick you up at Uehara Port and take you to your hotel. For those who are picked up, we will take you to Uehara Port/Hotel!*The above is a guide only.
The schedule is subject to change depending on the weather, tide level, and number of participants on the day of the event. - Course Content and Details
-
Price Adults (junior high school students and older): 29,000Yen→→15,000suffix for names of swords, armour, musical instruments, etc.
Children (under junior high school age):28,000Yen→→14,000suffix for names of swords, armour, musical instruments, etc.
Infant (under elementary school age)The "M" in "M" is a combination of "M" and "A":27,000Yen→→13,000suffix for names of swords, armour, musical instruments, etc.Fee includes Experience fee, liability insurance, consumption tax, SUP/canoe set, safety equipment (life jacket and special shoes), wetsuits (winter), photo data, hot showers, participant-only benefit page (coupons for use at restaurants, information on spots with good spots)
◆Ferry fare (Ishigaki Island to Uehara Port in Iriomote Island) is not included in the tour fee. If you are coming from outside of Iriomote Island, please take a ferry to Uehara Port.
To purchase ferry ticketsthis way (direction close to the speaker or towards the speaker)personal effects Wear clothes you don't mind getting wet, swimsuit (wear it beforehand), drink, sunscreen, towel, change of clothes Meeting and Dismissal Location Uehara Port,Each Hotel(Uehara area only)
◆ Hotels other than Uehara area (such as Jungle Hotel Paine Maya, Eco Village, Latida Iriomote, etc.) are out of the pick-up and drop-off range.
Those staying at the hotel are requested to take a bus or cab to Uehara Port on their own.Location Depends on the tidal conditions of the day Holding period year round Opening Hours Summer】13:00-19:30
Winter season】13:00-18:15Age Range SUP:12歳〜59歳
カヌー:3歳〜65歳Minimum number of participants 1名様~ application deadline Until 11:30 on the day of the event *Before making a reservation, be sure toprecautionsfor more information.
*If you are coming from outside Iriomote Island, please board a ferry bound for Uehara Port.
To purchase ferry ticketsthis way (direction close to the speaker or towards the speaker)
About pick up and drop off
*Free pick-up and drop-off are available at hotels in the Uehara area.We will pick you up at the hotel entrance.Wear clothes that can get wet in advance.Please change your clothes and wait.
*For those staying in areas other than Uehara (Takana, Shirahama, and Ohara areas)Outside of pick-up and drop-off areaIt is.If you are staying at the Jungle Hotel, Painumaya Eco-Village Latida, please contact the tour store directly after making your reservation.
Special note 》
*Meeting and dismissal times may vary depending on the season and field conditions on the day of the tour. The store will contact you the day before the tour to inform you of the meeting place and time.
*Tours will be held rain or shine. However, the tour may be cancelled if it is determined that the field is unsafe.
*On safety standards,this way (direction close to the speaker or towards the speaker)We do not allow people who meet the following conditions to participate in our tours. Please be sure to check.
- Frequently asked questions about this plan
-
Q. What is the difference between the two?What should I do if the ferry to Uehara Port is cancelled?
If the ferry is cancelledthis way (direction close to the speaker or towards the speaker)for more information.
Q. What is the difference between the two?To what extent can you provide pick-up and drop-off services?We will pick you up and drop you off in the Uehara area. If you are coming from other areas, please rent a car or take a local bus to "Uehara Port".
*Hoshino Resort is within the pick-up and drop-off area.
Q. What is the difference between the two? What is the meeting place and time?It depends on the tour you are going on and where you are staying. The store will call you the day before the tour to inform you of the meeting time and place. Please note that we will not be able to give you a confirmed meeting place and time until the day before the tour.
Q. What is the difference between the two?Is there a place to leave my luggage?We can keep them in our office.
Q. What is the difference between the two?Can I ride in the pick-up car while wet?Yes, we do. The inside of the shuttle is designed to accommodate wet passengers.
Q. What is the difference between the two? Is there a changing room or place to shower on site?After the tour, we have facilities for you to take a shower. Please bring your own towels.
- word of mouth
-
Customers of this age group have participated in the event!
Percentage of review submissions]全19 件550代Month of posting: 2024/12日中はマングローブの豊かな自然を探検し、夕方にはサンセットSUPでリラックスできました。一日中自然と向き合える贅沢なプランです。妻も喜んでいました。
Read more
540代Month of posting: 2024/12SUPでマングローブを巡る冒険と、水面に映る夕日を眺めるサンセットツアー、どちらも感動的でした。親切でフレンドリーなガイドさんのおかげで安心して楽しめ、家族全員の心に残る素敵な時間でした!
Read more
540代Month of posting: 2024/12ガイドさんが丁寧にサポートしてくれたのでSUPも安心して体験できました。マングローブの静寂とサンセットの絶景は特別なひととき。ガイドさんの詳しい説明で、西表島の自然をより深く楽しめました!
Read more
540代Month of posting: 2024/12マングローブSUPでは静けさに包まれた自然を満喫。夕方のサンセットツアーでは水面に映る美しい夕日に感動しました。親切なガイドさんのおかげで安心して楽しめ、家族全員が大満足の一日でした!
Read more
520代Month of posting: 2024/12綺麗な写真をたくさんありがとうございました!
Read more
520代Month of posting: 2024/12静かな海でのサンセットは贅沢そのもの。日常を忘れられる、素晴らしい体験でした。また参加したいです!
Read more
520代Month of posting: 2024/12穏やかな海で見る夕日は本当に幻想的でした。特別なひとときを過ごせて大満足です!
Read more
530代Month of posting: 2024/12ツアー中に撮っていただいた写真がとても素敵で、良い思い出になりました。夕日の中でのSUP体験は格別で、また参加したいです。
Read more
530代Month of posting: 2024/12カヌー初心者でしたが、ガイドさんの丁寧なサポートで安心して楽しめました。マングローブの生態系についても詳しく教えていただき、学びの多いツアーでした。
Read more
530代Month of posting: 2024/12夕暮れのマングローブ林をSUPで進む体験は、まるで別世界にいるようでした。沈む夕日が水面に映り、とても幻想的な光景でした。
Read more
550代Month of posting: 2024/12子どもえお連れて参加しましたが、カヌーは安定感があって、家族みんなで楽しめました。夕日の時間に合わせたスケジュールが完璧で、素敵な写真をたくさん撮ってもらえました。忘れられない家族旅行の思い出になりました!
Read more
530代Month of posting: 2024/12SUPは初めてでしたがガイドさんが優しくサポートしてくれるので安心して楽しめました。夕日の美しさには本当に感動!マングローブの中をゆっくり進む時間は、日常を忘れさせてくれる特別な体験でした。写真データ無料も嬉しいサービス!
Read more
540代Month of posting: 2024/12西表島に到着したその日に参加しました!到着してすぐに大自然を満喫できるこのツアー、本当におすすめです!
Read more
540代Month of posting: 2024/12SUPとカヌーを体験できてどちらも違った楽しさがありました。 時間帯が違うだけでも雰囲気が全然違うものですね。 子供もいたので少し不安でしたが、終始楽しかったです。 ありがとうございました。
Read more
520代Month of posting: 2024/12彼と一緒に夕日を眺めながらSUPを漕ぐ時間は、とてもロマンチックで思い出に残るひとときでした。 ガイドさんがSUP初心者の私たちに親切に教えてくれたおかげで、二人とも安心して楽しめました! また来たときはお願いしたいです。 次は別のツアーも体験してみたいです。
Read more
550代Month of posting: 2024/12夕日に染まる景色が幻想的で、ガイドさんがその瞬間を逃さず写真に収めてくれました。自然の中で過ごす癒しの時間を満喫しました。
Read more
540代Month of posting: 2024/12初めてSUPに挑戦しましたが、ガイドの親切なサポートでとても快適でした。 家族全員大満足です。初めての西表島でしたが、名物のマングローブも見られて、色々な解説を聞けたのも良かったです。ありがとうございました!
Read more
540代Month of posting: 2024/11昼は緑に包まれたマングローブ、夕方は黄金色に染まる水面をSUPで。時間帯ごとの魅力を味わえる素晴らしいセットです!ガイドさんが丁寧にアシストしてくれて安心してツアーに参加できました。
Read more
550代Month of posting: 2024/08マングローブ林をSUPで楽しんだ後、夕焼けを眺めながらのカヌーはとても感動的でした。昼と夜の自然の違いが大自然の凄さを感じることができ最高でした。
Read more
5 (口コミ19件)
What is Tours Premium Plan?
- Free photo data gift!
- No cancellation fee until 6:00 p.m. on the day before your participation date!
- Reservations can be made the day before or the day of the event!
- Many favorable comments!
- Free rental of equipment needed for the tour!
Amount of money |
Adults (junior high school students and older): Children (under junior high school age): Infants (under elementary school age): |
---|---|
time zone |
Summer】13:00-19:30 Winter season】13:00-18:15 |
the time required | Approx. 6 hours (including pick-up and drop-off time) |
Holding period | year round |
Search by criteria
Tours Column
View ListFlow of Reservation and Participation
-
Find a tour
Find the tour you want to join based on the scene and time of day♪.
-
Reservation Plan Application
Once you have decided on the plan you want to apply for, select the date and time and start the application process!
-
Reservation Confirmation
Once the reservation is completed, you will be contacted by Iriomotejima Tours♪
-
Take a tour
All that remains is to participate on the day of the event! Let's have fun to the fullest!
>